• 多學科研究/DoS
  • 風格與流派/G&C
  • 電聲音樂學/MEM
  • 表演與展示/PPP
  • 製作與處理/SPM
  • 音樂與結構/Str
  • 術語表
    Glossary
  • 參考文獻
    Bibliography
  • 資料作者
    Authors
  • 研究人員
    Researchers
  • 新聞
    News
  • 鏈接
    Links
  • 講座
    Lecture
  • 音樂會
    Concert
  • 共同體
    Community
  • EARS 2
  • 樹擴展
    Tree Expansion

搜索
Search

Home Page

树状结构导航/Treeview Navigation

Learn

学习/Xue2 Xi2

學習

CHEARS: False
EARS: False
CMT: False
EARS2 Encyclopedia: False

CHEARS:

EARS:

EARS 2:

发现声基音乐世界的精彩之处。学习录音技术如何改变音乐,并允许作曲家们探索所有的领域,不再局限于那些传统乐器的声音。找出声音工作的原理,是什么让他们具备了独一无二的风格。用不同的方式探索作曲家们选择和使用的声音的方法,去创作并掌握声基音乐中多种多样的风格与流派。

Discover the exciting world of sound based music. Learn how recording technology revolutionised music, how sounds work (and what makes each one unique) and explore how composers select and use sounds to create works of sound based music.

参看其它/See Also

术语翻译/Terms Translator

杜承睿/Du Chengrui (Daniel)
张睿博/Zhang Ruibo (Mungo)

术语校对/Terms Proofreader

张睿博/Zhang Ruibo (Mungo)

术语顾问/Consultant to terminology

参考文献/Bibliography

标题Title副标题Subtitle

讲座/Lecture

题目Title时间/Start Time

评论/Comments

评论/Comment ID用户名/User Name内容/Content时间/Input Date
192DanielDu

Learn how recording technology revolutionised music and allowed composers to explore all sounds, not just those made by musical instruments.

学习如何记录技术革新音乐,并允许作曲家们探索所有的声音,不再局限于那些传统乐器的声音。(此处翻译与原意不符,并且存在文法上的错误。)

学习录音技术如何改变音乐,并允许作曲家们探索所有的声音,不再局限于那些传统乐器的声音。(此处翻译虽然符合原意,但是前后并不通顺,接连出现两次“的声音”让人十分不快。)

学习录音技术如何改变音乐,并允许作曲家们探索所有的领域,不再局限于那些传统乐器的声音。(此处翻译既符合原意,而且文法清晰,避免了重复问题带来的困扰。)


And explore the different ways in which composers select and use sounds to make a wide range of sound based music styles.

用不同的方式探索作曲家们选择和使用的声音的方法,去创作并掌握声基音乐的风格的多样性。(此处翻译虽然符合原意,但是接连出现的“的”让人十分困扰。)

用不同的方式探索作曲家们选择和使用的声音的方法,去创作并掌握声基音乐中多种多样的风格与流派。(此处翻译将前后文意结合,从而避免了“的”所带来的困扰。)

1/30/2014 12:49:19 AM

发表评论(预先注册)/Add comment on this term(members ONLY)