• 多學科研究/DoS
  • 風格與流派/G&C
  • 電聲音樂學/MEM
  • 表演與展示/PPP
  • 製作與處理/SPM
  • 音樂與結構/Str
  • 術語表
    Glossary
  • 參考文獻
    Bibliography
  • 資料作者
    Authors
  • 研究人員
    Researchers
  • 新聞
    News
  • 鏈接
    Links
  • 講座
    Lecture
  • 音樂會
    Concert
  • 共同體
    Community
  • EARS 2
  • 樹擴展
    Tree Expansion

搜索
Search

Home Page

斯蒂芬·莱奇的“摆动音乐”
"PENDULUM MUSIC" by Steve Reich

“摆动音乐”
为话筒,放大器,音箱和表演者而做

三个,四个或更多的话筒通过支架(或者约1-2米高的支撑物)吊在半空,离地面同等距离。因所有话筒都用自身线缆悬挂,所以可以无阻碍地做单摆运动。每根话筒线都插在一个连着音箱的放大器上。每支话筒都悬在音箱正上方或侧面,留有几英寸的距离。

在表演开始前先调整放大器,直到当话筒摆过最低处时恰好会有回授产生,但摆动到两边时不会有。标记调整好的音量,然后全部调至静音状态。

首先,一个表演者像秋千一样把话筒都拉回来抓住它们,同时另一个人把放大器调到之前标记的音量。然后表演者数“一,二,三,四,放!”,接着同时放开所有话筒。于是,你会听到一连串的回授脉冲(feedback pulse)以齐奏(unison)的方式出现,也可能不是,取决于每个话筒单摆的相位逐渐改变的情况。

然后表演者坐下和观众一起看整个过程。

最后,所有话筒都不再摆动,并产生了一个持续的回授声音。表演者拔下放大器的电源线,此作结束。

*****

PENDULUM MUSIC
FOR MICROPHONES, AMPLIFIERS, SPEAKERS AND PERFORMERS

Three, four or more microphones are suspended from microphone boom stands, or some other 3 to 6 feet high support, by their cables so that they all hang the same distance from the floor and are free to swing with a pendular motion. Each microphone’s cable is plugged into an amplifier which is connected to a loudspeaker. Each microphone hangs a few inches directly above or next to its loudspeaker.

Before the performance each amplifier is turned up just to the point when feedback occurs when a microphone swings directly over or next to its speaker, but no feedback occurs as the mike swings to either side. The level on each amplifier is then marked for future reference and all amplifiers are turned down.

The performance begins with performers taking each microphone, pulling it back like a swing, and then holding them while another performer turns up the amplifiers to their pre-marked levels. Performers then count off "one, two, three, four, release" and release all the microphones in unison. Thus, a series of feedback pulses are heard which will either be all in unison or not depending on the gradually changing phase relations of the different mike pendulums.

Performers then sit down to watch and listen to the process along with the rest of the audience.

The piece is ended sometime shortly after all microphones have come to rest and are feeding back a continuous tone by performers pulling out the power cords of the amplifiers.

Steve Reich 8/68

工作坊/workshops

Start Time: Wednesday, November 17, 2010/10:00 AM

End Time: Wednesday, November 17, 2010/12:00 PM

城市/City: 沈阳/Shenyang

地点/Venue:

主办/Sponsor

主讲/Lecturer

马太恩·戴林赫/Martijn Tellinga

交互传译/Interpreter

潘英杰/Pan Yingjie
张睿博/Zhang Ruibo (Mungo)

筹办/Organizer

关键词/Keywords

相位模式/Phase Patterns
定相/Phasing
声音装置/Sound Installation

信息/Message

信息/Message ID用户名/Username内容/Content时间/Input Date

发表信息(预先注册)/Add message on this lecture(members ONLY)