• 多學科研究/DoS
  • 風格與流派/G&C
  • 電聲音樂學/MEM
  • 表演與展示/PPP
  • 製作與處理/SPM
  • 音樂與結構/Str
  • 術語表
    Glossary
  • 參考文獻
    Bibliography
  • 資料作者
    Authors
  • 研究人員
    Researchers
  • 新聞
    News
  • 鏈接
    Links
  • 講座
    Lecture
  • 音樂會
    Concert
  • 共同體
    Community
  • EARS 2
  • 樹擴展
    Tree Expansion

搜索
Search

Home Page

YuSui's Contribution

术语评论/Comments

评论/Comment ID内容/Content日期/Input Date术语关联/On Terms of
325

1、个别专业词汇翻译不准确:Print应该理解为印刷品而不是印刷,因为印刷是一种技术,而印刷品是与广播和新媒体对等的传播媒介。Communication theory应该是传播理论。Cinema and film应该为戏剧和电影。

2、Concerns不是影响而是考虑(的方面)。As well as是“以及”的意思,而不是“例如”。

7/2/2016 11:41:34 PMMedia Studies
324

1、个别专业术语翻译有待商榷,比如:Power影响力,结合上下文的语义以及同级词汇的含义,可以将Power理解为权力;同理,Structures of Power可以理解为权力结构;Intervene译成阻止不准确,应该是干预。

2、Generally postmodern没有译出,在上下文中可理解为通常从后现代主义的方面。

3、整句翻译的语序有误:The journal Cultural Studies (Routledge) "aims to intervene in the processes by which the existing techniques, institutions and structures of power are reproduced, resisted and transformed." 原文中,并不是该期刊会对其施加影响,而是该期刊的目的是干预进程。

7/2/2016 11:25:29 PMCultural Studies

文献读物/Readers

读物/Reader ID内容/Content日期/Input Date标题Title

讲座信息/Messages

信息/Message ID内容/Content发布日期/Input Date讲座标题Lecture Title

演出评论/Critics to Concerts 

评论/Critic ID内容/Content发布日期/Input Date主题Theme

作品评论/Critics to Works 

评论/Critic ID内容/Content日期/Input Date标题Title